عرق النّعنع
The Mint Sprout
مونودراما
Monodrama
حين ترفرف حمامة بيضاء أمام شبّاك زنزانتك الفولاذيّ الصغير؛ ماذا يعني ذلك؟ حين يصدح صوت فيروز، "خذوني إلى بيسان..."، عبر حائط زنزانتك الإسمنتيّ؛ ماذا يعني ذلك؟ حين يشقّ عِرْق نعنع طريّ طريقه في باطون ساحة السجن المسلّح...
إلى هناك يحملنا الممثّل المقدسيّ حسام أبو عيشة، حيث تفصل ثوانٍ بين الرأس وسقوطه، دقائق، ساعات، أيّام، شهور، سنين، داخل علبة الباطون.
في «عِرْق النعنع» يسقينا حسام من تجربته الشخصيّة، مطلع ثمانينيّات القرن الماضي؛ هي عصارة من لحم ودم، ومن 250 رسالة حبّ بين الأسير وحبيبته.
When a white dove flutters in front of your little prison cell window. What does that mean? When Fairuz's shrilling “Take Me to Bisan” makes it through the concrete walls of your cell. What does that mean?
When a fresh sprout of mint pierces its way to the concrete yard of the armed prison.
This way, the Jerusalemite actor Hussam Abu Eisha carries us to the seconds between the head and its fall. Minutes, hours, days, months and years inside the box of concrete.
In the Mint Sprout Husam waters us with his personal experience from the 1980s. It is a nektar of flesh and blood and two hundred and fifty love letters between the prisoner and his sweetheart.
تأليف وتمثيل: حسام أبوعيشة
إعداد: جورجينا عصفور وحسام أبو عيشة
إخراج: جورجينا عصفور
مساعدة مخرج: شادن سليم
ملابس وإكسسوارات: روان ابوغوش
إضاءة: رمزي الشّيخ قاسم
إنتاج: مسرح البسمة المقدسي
Writing and performance: Hossam Abu Eisha
Adaptation for stage: Georgina Asfour and Hussam Abu Eisha
Directing: Georgina Asfour
Assistant Director: Shaden Selim
Clothes and accessories: Rawan Abu Ghosh
Lighting design: Ramzi Sheikh Qassem
Produced by: The Jerusalem Al-Basma Theater
60 دقيقة
باللغة العربيّة دون ترجمة
مناسب للأجيال 16 +
60 minutes
Arabic, without translation
Age appropriate +16
25.02.2022
26.02.2022
20:00
في مسرح خشبة - حيفا
At Khashabi Theatre - Haifa